любите жизнь, в ней всё неповторимо! I Will Survive (с) Я выживу
Песенка для детей Антильских островов
По Караибскому синему морю
мчится бумажный кораблик мой,
мчится и мчится без рулевого,
мчится стрелой.
Вот Портобело, а вот Гавана,
вот Тринидад, а вот Барбадос.
Мчится кораблик без капитана
и без колес.
А на корме сидит негритянка,
а на носу испанец стоит.
Прямо, все прямо летит кораблик
и не дымит.
Он проезжает за островом остров,
все острова, острова, острова...
Мчится и мчится, а пассажиров -
глянь - только два.
Выстрел из сахарной, сахарной пушки
грянул над морем кораблику вслед,
и шоколадная ладная пушка
бьет ей в ответ.
Что за чудесный бумажный кораблик,
что за чудесный кораблик морской!
Весь из газеты, черный и белый,
мчится стрелой!
Едет и едет на нем негритянка,
рядом испанец с нею стоит.
Мчится, кораблик без рулевого
и не дымит!
Перевод О. Савича
"Un son para niños antillanos"
По Караибскому синему морю
мчится бумажный кораблик мой,
мчится и мчится без рулевого,
мчится стрелой.
Вот Портобело, а вот Гавана,
вот Тринидад, а вот Барбадос.
Мчится кораблик без капитана
и без колес.
А на корме сидит негритянка,
а на носу испанец стоит.
Прямо, все прямо летит кораблик
и не дымит.
Он проезжает за островом остров,
все острова, острова, острова...
Мчится и мчится, а пассажиров -
глянь - только два.
Выстрел из сахарной, сахарной пушки
грянул над морем кораблику вслед,
и шоколадная ладная пушка
бьет ей в ответ.
Что за чудесный бумажный кораблик,
что за чудесный кораблик морской!
Весь из газеты, черный и белый,
мчится стрелой!
Едет и едет на нем негритянка,
рядом испанец с нею стоит.
Мчится, кораблик без рулевого
и не дымит!
Перевод О. Савича
"Un son para niños antillanos"